TOP > ブログ> Melodee's Blog> Other FCI Segments

BLOG
ブログ

MCed at the JNTO Visit Japan Tourism Seminar in NY! 安倍総理もご出席!観光訪日セミナー in ニューヨーク

Last week, I had the greatest honor to MC at the JNTO (Japan National Tourism Organization) "VISIT JAPAN" Tourism Seminar in both English and Japanese, and over 200 media and VIPs attended from the states and Japan! Prime Minister Abe also attended despite his busy schedule, and he shared about all the alluring aspects of Japan and the "omotenashi" spirit in preparation for the Tokyo 2020 Olympics. From left to right, the special guest speakers for the event were Olympic medalist Ms. Kasumi Ishikawa, Mr. Bobby Valentine, Mr. YOSHIKI from X JAPAN, and Olympic gold medalist Ms. Kaori Icho!

Thumbnail image for j1.jpg
Thumbnail image for j2.jpg
先日、ニューヨークで行われましたJNTO「観光訪日セミナー」の司会を
FCIリポーターとして日英両語で行わせていただきました!

安倍総理はイベントのスピーチで、で2020年のオリンピックに向けての
日本の魅力と国を挙げての「おもてなし態勢」を整えていることをアピールされました。

安倍総理とともに日本の魅力をアピールされたのは、とても豪華なゲストスピーカーの皆さん。
卓球女子団体2大会連続のオリンピックメダルを獲得した石川佳純選手、
正力松太郎賞も受賞された千葉ロッテマリーンズ 元監督のボビー・バレンタインさん、
天皇陛下御即位10年奉祝曲「Anniversary」を作曲し
2012年のGolden Globe Awardsのテーマソングを作曲されたX JAPANのYOSHIKIさん、
そして国民栄誉賞を受賞し、世界初の個人種目4連覇を達成されたレスリングの伊調馨選手です!

j3b.jpgScreen Shot 2016-09-28 at 4.35.37 PM.pngThe first person I had a one-on-one talk session with in English on stage was Mr. YOSHIKI from X JAPAN! He was the perfect guest for this event, as he is a true legend representing Japan through his world-famous rock and classical music pieces as well as fashion. He composed and performed a piano concerto to commemorate the Japanese Emperor's 10th anniversary of his reign, created the theme song for the 69th Golden Globe Awards, and the documentary film "We are X" played in theaters all around the globe. During the event, he shared his creative passion and love for Japanese kimono through his "YOSHIKIMONO" collection including a screening of the show's runway and performance. He is one of the most down to earth stars I have ever spoken with, and you will get to see more on the TV episode airing on FCI tomorrow morning!

ステージ上で英語でのインタビューとトークセッションはYOSHIKIさん、
そして千葉ロッテマリーンズの元監督 ボビー・バレンタインさんにさせて頂きました。

YOSHIKIさんはご自身でプロデュースされた「YOSHIKIMONO」を
映像と共にご紹介いただき、日本が世界に誇る着物の素晴らしさをアピールされました!

melodee morita YOSHIKI.png
Then I invited Mr. Bobby Valentine on stage who was the first American to accept a management position in the Pacific League of Japan and also led the Chiba Lotte Marines to its first Asian championship! He was also the first foreign manager to win the prestigious Shoriki Award that is given to the person who contributes the most to Japanese baseball. He shared the Japanese hospitality and cultural experiences he had during his travels across Japan, and because Japanese people were always so welcoming and kindhearted to him, he gave back to the country by conducting a week-long baseball clinic during the 2011 Tohoku Earthquake and Tsunami which brought back many, many smiles. (One story he mentioned about his experience in Japan: When he would ask Japanese people to figure out how to get around the city, instead of just receiving directions to get somewhere, they would literally take time out of their day to go to his destination together, and after making sure everything was alright, they would leave without expecting anything in return. This is something I actually experienced as well the very first time I visited Tokyo!) Mr. Valentine's humorous, outgoing, and thoughtful words were very powerful and inspiring. :)

バレンタイン元監督は、監督時代日本中を周っていらしたご経験から
日本と日本人の魅力をユーモアたっぷりにお話ししてくださいました。

私が日本へ行った時に感じる日本人とアメリカ人との違いと優しさなども共感でき、
とても楽しいインタビューをさせて頂きました。

Thumbnail image for j6.jpg
Lastly, I had a panel discussion in Japanese with Olympic medalists Kaori Icho and Kasumi Ishikawa! Ms. Icho (Olympic gold medalist in wrestling) shared her stories and wonderful aspects of her hometown, Aomori, which is where she lived until age 15. Aomori is well-known for apples, but what I thought was really interesting was a snack called "senbei-jiru." Apparently most people living in Japan have never heard of it either, so it's a very "Aomori" thing! "Senbei" is a Japanese rice cracker that comes in various flavors, shapes, and sizes, and the "shiru" is like a soup. Ms. Icho shared that the senbei specifically made for senbei-jiru usually has a very light flavor, and you dip it into the shiru (often shoyu based) to enjoy! It sounded very yummy and I really hope to try it out one day in Aomori. :) She also share about her hometown's famous matsuri, her favorite "power food" natto, as well as her love for onsen because she can open up and strengthen her friendship with foreign athletes in the relaxing environment. When I asked about her other favorite places in Japan, she mentioned that she trained in the mountains of Niigata (where there used to be no service or anything other than the training facility), and that is where the Japanese wrestling team grew a lot more powerful. She shared that what she loves about Japan and Japanese people the most is that they are extremely hardworking and have the drive to never give up on themselves. Speaking with her made me feel so motivated and gave me the energy to keep aiming higher!

そして、伊調馨選手と石川佳純選手には日本語で
それぞれの故郷、青森県と山口県の魅力についてインタビューさせて頂きました!

青森県ご出身の伊調選手のおすすめは、りんごや魚はもちろん、青森独特の食べ物「せんべい汁」!
私も初めて聞いたのですが、せんべい汁用に薄めに味付けされたおせんべいを汁につけて食べるそうです。

又、毎年行われている地元の有名なお祭りも大好きとお話しされていましたが、
レスリングの試合と毎年重なり、ずっと参加できなかったことが残念で仕方がないとお話されました。
そんなストーリーを語る伊調選手の笑顔からとても深い地元愛を感じました。(*^_^*)

Thumbnail image for j5.jpg

Ms. Ishikawa is around the same age as me, so she was also very wonderful to speak with! I could immediately feel the super sweet personality she and her mother had when I had a briefing with them prior to the event. Ms. Ishikawa is from Yamaguchi, and she spoke about the beautiful views the city offers including the Kintai(kyo)-bashi. If you ever visit Yamaguchi, be sure to check it outーshe really wants foreigners to go there because of its extremely unique shape that makes it challenging to walk across! When I asked what other activities she would like visitors to do in her hometown, she shared that creating your own ceramic through "hagiyaki" would be a very memorable experience. As for food, she shared that people in Yamaguchi say "fuku" for "fugu" (pufferfish) because they believe eating "fuku" brings lots of happiness and good fortune. Everyone in the venue could tell how much she cherishes her hometown through her big and adorable smile as she spoke!

石川選手は山口県で得に外国人観光客に行って欲しいのが「錦帯橋」、
経験して欲しいのは「萩焼」と語って下さいました!

又、地方独特のものをお聞きしたところ、山口ではフグのことを「フク」と呼ぶそうで
食べると福がおとずれる縁起の良いものとして親しまれているそうです!

石川選手の可愛らしく真面目なお話の仕方に、私も山口県へ行ってみたくなりました♪

X Japan YOSHIKI Melodee Morita.JPGI could keep writing on and on about all the stories they shared, but please tune into FCI tomorrow morning to see more from the event! I felt incredibly inspired speaking with some of the most talented and genuine people in this world, and I was so honored to have been a part of this event. Thank you for reading my TV blog, and see you on your TV screen tomorrow around 7:45am (EST)! :)
*Update* : If you missed it on TV, you can watch part of today's airing online HERE!

まだまだ書きたい事、シェアしたい事はたくさんあるのですが、
イベントの様子などは明日FCIで放送されます。
是非テレビでオンエアをご覧ください!(o^_^o)
*アップデート*:放送を見逃してしまった方はこちらからオンラインでご覧頂けます!


My YouTube Channel InstagramFacebook Page Twitter


ツイート  LINEで送る
September 25, 2016 1:39 PM

Infomercial: Keio Academy of New York's Summer Program!


リンク Infomercial: Keio Academy of New York's Summer Program! 
リンク


Keio Academy of New York is a private co-educational, international secondary school in Purchase, NY.
They have always been a leader in bilingual, bicultural education, and students from all over the world
come together here in the Summer to gain a valuable experience you cannot find elsewhere.
This year will mark the 9th year of having this two-week program, 
and its unique curriculums aim to not only excel language skills
but also to discover and appreciate cultural differences from around the globe.

Watch the aired TV episode HERE to find out all about the details!
 

慶應義塾ニューヨーク学院で毎年夏行われる、
中高生を対象とした「バイリンガル夏期講習」が今年も開催されます!
日本や全米各地からだけでなく、世界中から生徒が集まり
2週間の授業と寮での共同生活、
そしてユニークなアクティビティーを通して
語学の習得や異文化への理解を深めていきます。
今日はその「バイリンガル夏期講習」の様子と特徴を詳しくお届けします!
こちら
から放送された映像をご覧ください。


keio.jpg
My YouTube Channel 
 Instagram ★ Facebook Page ★ Twitter


ツイート  LINEで送る
May 17, 2016 1:18 PM

Jr. EXILE from PROJECT TARO Performance in NY! ★ プロジェクトTARO パフォーマンス


リンク
 Jr. EXILE from PROJECT TARO Performance in NY!
 リンク

Two years have flown by since the members of Jr. EXILE from PROJECT TARO have come to New York. They have gone through intense training to not only improve their already incredible dance and vocal skills, but to grow into exceptional artists. They have performed in front of huge audiences such as JAPAN DAY and the legendary Apollo Theater, and it's mind-blowing to see how they continue to evolve every time I meet them for TV filming and events. This time, they produced their own show entirely by themselves! Watch the aired TV episode online HERE to see these young talents bring on a fabulous show from start to finish!

Jr. EXILE from プロジェクトTAROのメンバーがニューヨークに来て、早2年。
毎日のレッスン、合宿、大舞台の数々を経験し、日々パフォーマーとして成長し続けている彼ら。
今回はなんと自分たちだけでパフォーマンスをプロデュース!!
選曲、演出、会場選び、観客集めまで全てを担当し、目標の観客動員数は300人。
彼らにしか作る事の出来ないニューヨークでのステージ。一体どんなパフォーマンスになるのでしょうか?
こちらをクリックしてテレビ放送された映像をご覧ください!


IMG_7137.PNG

Melodee Morita Project TARO Jr. EXILE.JPG
My YouTube Channel  Instagram ★ Facebook Page  Twitter


ツイート  LINEで送る
April 13, 2016 3:46 PM

Inside the Leading Network Company: KDDI America | KDDIアメリカの米国事業に迫る


Inside the Leading Network Company: KDDI America

The internet plays a significant role in our everyday lives. The majority of us start off the morning by getting online with our phones or computers to check our e-mails, social networking services, or other online platforms. The world we live in today has become incredibly convenient by utilizing the internet for business, gathering the latest news by the second, and connecting with other individuals around the world. But have you ever wondered about the system and how it all works? In today's TV episode, I would like to introduce you to KDDI America, the leading network company that has been supporting our connections online for over 25 years in the United States!

私たちの生活の中で欠かす事の出来ないのがインターネット。
アメリカ最大規模のインターネットエクスチェンジを設置し、
25年以上支え続けてきたKDDIアメリカの裏側をリポートしました!

Screen Shot 2016-03-29 at 3.35.56 PM.png

Companies throughout the U.S. place their servers here where they have a secure and stable system to store important data, which explains the high-tech security as you will see in the TV episode. Telehouse NY has two commercial power outlets and two private power generators so that the power will not shut down under any circumstances!

世界のプロバイダーや通信者を繋ぐ中継点として、
企業の重要な情報のサーバーが設置されているのがデータセンター。
その為、大変セキュリティが厳しく驚きました。

データセンターはアメリカ北東部のインターネットトラフィックの
大部分が通過している為、絶対に止まってはいけないところ。
そのため、商用電源が2系統、自家発電機2機が設置され、大停電でも止まることはないそうです!

Screen Shot 2016-03-29 at 4.05.49 PM.jpg

Screen Shot 2016-03-29 at 4.05.45 PM.jpg

It was very eye-opening to see the BTS on how we are able to utilize the internet, all thanks to the wonderful professionals that create the best system possible.
Please check out the full aired TV episode HERE !

私達の生活が便利になっていく一方で、裏で支えてくださる方々のご苦労とプロ意識に頭が下がりました。
日々の便利さに感謝し、これから益々発展していくこの分野から今後も目が離せません。
カメラがなかなか入ることの出来ないインターネットの裏側をこちらの動画からどうぞご覧ください!

Screen Shot 2016-03-29 at 4.12.02 PM 1.jpg

ツイート  LINEで送る
March 29, 2016 5:39 PM

FITNESS in New York 2016!


New Year, New You! In this episode, I will share with you various unique exercises that are hot in the Big Apple to get you motivated for 2016 :D These workouts are great for people of all levels and ages. Let's kick off the year with a fresh and healthy start!★ Check out the episode from HERE!

ニューヨーカーに聞いた新年の抱負で最も多かったのが「ダイエット」✨
「ジム通いが続かない」「関節などに負担をかけずに運動したい!」という方にぴったりな
NYのユニークなエクサ
サイズを色々ご紹介します!健康のためにも、是非こちらからご覧ください♪

MelodeeMorita_aerialyoga.jpgThis was actually my first time doing aerial yoga, and I had such a blast at Om Factory NYC! As a ballet dancer, the splits part was easy, but it definitely helped to strengthen the back, core, and legs as well. Because you're completely upside-down, it helps you to achieve various poses and stretches that would normally be difficult. Definitely give it a shot and go for it because it makes your body and mind feel so relaxed and amazing when you're done!

今回はじめてエアリアルヨガに挑戦したのですが、
ずっとバレエをやっていたのでいろんなポーズができて楽しめました!✨

一見難しそうに見えるかもしれませんが、ポーズのバリエーションも様々なので初心者でも始めやすいです。
体が柔らかくなくても、布に身を任せることで無重力感覚になるので
普通のヨガよりも関節や背骨への負担をかけずにストレッチができます!
みなさんも是非、2016年を健康的に過ごしてくださいね♪

Melodee Morita Exercise メロディーモリタ.jpg

My YouTube Channel  Instagram ★ Facebook Page ★ Twitter


ツイート  LINEで送る
January 19, 2016 3:10 PM

Profile

Melodee Melodee

TV Reporter & Director, Bilingual MC, YouTube Artist, Professional Ballet Dancer.
ロサンゼルス育ち、ニューヨークを拠点に活動しているテレビリポーター&ディレクター、MC(日英両語)、バレエダンサー。全て一人で作成しているYouTubeチャンネル(合計登録者数 30万人以上)では、英語と日本語で世界に向けて様々なジャンルの動画を配信!

rss instagram youtube

▶︎ My YouTube Channel

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
http://www.youtube.com/melodeemorita
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Health, Exercise, Beauty, Travel, Cooking, & Lifestyle videos
in English & Japanese!

健康、エクササイズ、美容、トラベル、
クッキング、ライフスタイルなど
様々な動画を一人で作成し、
日英両語でアップしています!


Instagram

Recent Posts

カテゴリー/Categories

月別アーカイブ/Archives

関連リンク/Links

Search

FCI TV SCHEDULE
放送局・スケジュール

Back to Page Top